domingo, 24 de febrero de 2013

EL PROBLEMA ES LA COMUNICACIÓN

Demasiada comunicación. Parafraseando a Homer Simpson, uno de los hombres con el que hemos aprendido a relativizar el éxito, andaba yo pensando el otro día en algo que es de capital importancia cuando se respira a muchas millas de la lengua materna. Comunicarse, qué cosa señores.

Un día, hace ya de tres a cuatro lunes, salí yo con lo puesto de mi casa en Albacete. Era un chaval sencillo,  sin malicia, con el poco inglés que el maltrecho sistema educativo español lleva décadas ofreciendo cruelmente a nuestros niños pero, sinceramente, sin demasiado miedo. Así, una vez llegué a Japón, tuve que adaptarme a mi nuevo ecosistema para poder sobrevivir. Se habían acabado las bromas, había que ponerse a hablar sí o sí, y así sucedió casi sin darme cuenta. Pero en este caso había dos tazas de sopa en lugar de una, y si alguna vez quería yo encontrar la sal en los estantes del super, tendría que hacerme con un nivel de japonés al menos básico. Ya estaba bien de comer paella dulce; eso tenía que terminarse inmediatamente.

Entonces es cuando llega el serio momento de hablar con gente. Ya no hay vergüenzas ni historias, hay que intentar decir lo que quieres decir buscando las mañas que sean necesarias y cometiendo los errores garrafales que te enseñarán el camino para no volver a encontrarte con ellos de nuevo. Y es en esa interacción con el interlocutor de turno donde yo encuentro la clave de todo. Hay personas con las que es tremendamente sencillo comunicarse. Saben escuchar, miden las pausas, te corrigen con tacto, se apoyan en su lenguaje corporal, encuentran el modo de ordenar tu desordenada gramática o tienen un jodido don divino. No lo sé. Pero son capaces de hacerte sentir a gusto en un idioma que dista horizontes de ser el tuyo, motivándote en cada frase, ayudándote con refuerzos positivos que no mereces, convirtiéndose al fin y al cabo, en una comprensiva mamá idiomática que te arropa cada noche en tu aprendizaje.

Y como no hay dos sin tres, ni cuatro pies le busques al gato de la vecina, también están los individuos a los que se les negó la comunicación por decreto. No es que no sepan hablar; de hecho en muchas ocasiones son inteligentes, cultos y dominan varios idiomas, sino que se pasan las conversaciones buscando el fallo del que no sabe, puntualizando los errores de manera que roza lo maleducado, riéndose de la pronunciación del que tienen enfrente y, en resumen, frustrando al que aprende y llevando a esa persona con la que hablan a que tenga ganas de callar para no pecar. Personajes impacientes (menos mal que son pocos), que uno juraría que nacieron doctorados y con honores. Así que con esos que hable su padre, que es el único que tiene obligación familiar y moral.

Evaluarse a uno mismo es complicado, pero desde que soy consciente de esta realidad que era ajena a mí hasta hace un tiempo, intento mejorar en ello todo lo posible y cuando hablo con alguien que está aprendiendo español o inglés, procuro parecerme todo lo posible a uno de los buenos, y me invade una empatía que me hace explayarme en ánimos con quién sea que esté charlando.

Pero no perdamos el rumbo con el que salimos de puerto. Volvamos a la paráfrasis que inspiró todo lo anterior. Tan importante considero yo la existencia de comunicación como su parcial ausencia. Y es que en determinadas ocasiones no tener un 100% de comunicación con una persona no sólo es que no sea negativo, sino que puede evitar situaciones desagradables y daños qué solo pueden hacerse con los giros del lenguaje; esas simpáticas y ofensivas puyas que todos usamos alguna vez en nuestro idioma y que aderezadas con mala leche no generan nada bueno.

Pues de todo eso nada, te haces el loco cuando no te interesa, y a otra cosa. Grande Homer.

¡Buena semana a todos!

36 comentarios:

  1. Gran reflexión y mejor manera de desarrollarla, si señor!!

    Mientras lo leía no he podido sino pensar en algunos paisanos con los que a mi me ocurre lo mismo que a ti con los que mencionas en el segundo caso: no hay manera de entenderse, pero lo peor es que hablamos el mismo idioma.

    Ahora que eso si: a esos, cuanto más lejos no sólo mejor, sino que hasta mejor.

    ResponderEliminar
  2. Oskar: yo también lo he dejado por imposible con algunos de esos personajes. Te hacen sentirte mal una o dos veces, pero a la tercera lo mejor es no darles oportunidad y dejarles con la palabra en la boca. Cada mochuelo a su olivo y aquí paz y después gloria.

    Como decía desde luego son los menos. Con los más hay que ver el gustico que da aquí hablar con alguien con mi ridículo nivel y que hagan por entenderte en todo momento.

    un abrazo!!

    ResponderEliminar
  3. Muy buena reflexión.

    Y como comentais, esos individuos, a veces incluiso hablan algún idioma común a los tuyos...por suerte hay pocos.
    Como Catalana, siempre animo a los becarios nuevos a aprenderlo, pero no por no hablarlo se quedan incomunicados, que hablamos otro idioma común ;)
    Es bonito ayudar y animar a aprende otra lengua, con el poquito japonés que sabía cuando fui (y que se) me animaba el ver lapaciencia de los japoneses cuando veian que intentaba formar una frase minimamente decente jeje

    Ahora, veo que les hablaba en plan indio...pero aun así quisieron entenderme ^_^ es algo que se agradece para minimizar el choque...
    Por suerte la mayoría que me encontré fueron así!

    ResponderEliminar
  4. akasha83: cualquier barrera que se ponga a la comunicación yo no puedo llegar a entenderla. Me alegro de que te hicieran sentir tan bien...a mi me pasa con casi todo el mundo también! :)

    besos!

    ResponderEliminar
  5. Como diría yo por aquí... "ma gustao un montón!"
    No, en serio, me ha gustado sobre todo la parte del principio, la del que no sabe nada, la del superarse... seguramente porque me encuentro ahora mismo en esa exacta situación.... y que anoche me dio por escribir una "novatada" que pagué nada más llegar a Japón relacionada con la timidez en el lenguaje.
    Desde entonces me ha quedado claro que la vergüenza en el extranjero no sirve para nada, sobre todo cuando no dices algo por temor a equivocarte...

    Saludos!

    ResponderEliminar
  6. Reflexión sesuda para empezar la semana, da mucho que pensar. Con lo fácil que sería si todos nos ponemos las cosas más sencillas... pero hay de todo en estemundo.

    ResponderEliminar
  7. Danikaze: errores y novatadas son parte de la cuenta!! No pasa nada...a la siguiente saldrá mejor seguro. En todo caso me alegro de que te haya gustado.

    abrazo!

    ResponderEliminar
  8. Pau: y aún hay quien se empeña en poner las cosas difíciles, en construir barreras idiomáticas donde ni siquiera existen! amos hombre!! jejej

    un abrazo!

    ResponderEliminar
  9. Los individuos del segundo grupo son capaces de bloquear el aprendizaje de un nuevo idioma, sobre todo si el idioma es complicado y tienes al individuo (o individua) sentada al lado 8 horas al día en una oficina, siempre alerta para reírse de cualquier error en cuanto abres la boca. Eso.

    ResponderEliminar
  10. En Julio llegaré a los tokyos y seguro que me tocará pasar por infinidad de esas situaciones así que me vendrán de perlas estas reflexiones.

    Es triste pero esos personajillos "filólogos de revistilla" están en todas partes.

    Yo soy muy fan de esa gente que da lecciones de como usar un idioma que no es ni el suyo...y que encima parecen disfrutar dejando en evidencia a alguien a la mínima que pueden...será que tienen su ego muerto de hambre.
    Como dices, cuando un tocaweber veas llegar, un "Homer Simpson" deberás realizar xD

    Saludos.

    ResponderEliminar
  11. Felipe OI: si, es muy probable que tu sepas a lo que me refiero....jajaja

    Tonipruni: estoy convencido de que muchas veces no son conscientes de lo que hacen. Dicen lo q primero que se les ocurre sin pensar en las consecuencias.

    gracias por comentar majos!

    ResponderEliminar
  12. Muy buena entrada! Como dices no hay mejor forma de aprender q equivocándose y volviéndolo a intentar.
    Para cuando te encuentras uno de los individuos del segundo tipo, lo mejor es un guantazo que eso fijo que lo entienden xDD

    ResponderEliminar
  13. Isosq: no hombre...con dar media vuelta yo creo que ya está bien no?? jeje

    No pares nunca de equivocarte!! :)

    ResponderEliminar
  14. Poner reflexiones un lunes por la mañana es un poco jodido, menos mal que con vídeo de Homer todo entra mejor :)

    Que rabia esa gente!!!!

    P.D. No te de vergüenza hablar catalán conmigo tonto que tanto tiempo en valencia seguro que sabes :P prometo no reirme (bueno igual si)

    P.D.2. Esto me a traído a la mente cierta situación en un bar de Hibiya a las tantas con el tio Kike, de una que "hablaba muuuy bien inglés" xDD

    Estos post reflexivos los miercoles, leñe!!

    Abrazacos

    ResponderEliminar
  15. y esta digresión!?
    qué te ha dado!?
    coño, hasta parece que el maltrecho sistema educativo manchego te ha dado para bastante!!!
    en el fondo....

    ResponderEliminar
  16. No teniendo bastante con la dificultad que lleva el intentar hablar un idioma del que estás aprendiendo y que te venga el impaciente o soberbio de turno y a sacar puntadas a lo que uno intenta decir (bien o mal pero para eso uno se esfuerza) pues sí que dan ganas de ignorarle directamente.

    Por suerte espero que en tu caso también sean minoría.

    Muy buena reflexión, Chiqui! Chapeau! :)

    Un saludo!

    ResponderEliminar
  17. Missatge per Xavi_kun: per favor, si fa lo de la p.d.1 grava'l per Déu!!!!!!!

    ResponderEliminar
  18. Xavi kun: tienes toda la razón, pero es que las rayadas Javier suelen venir a mí los lunes, esos días horribles que nos hacen replantearnos la vida desde sus cimientos.

    Chimo: no me faltaba más que una alianza catalana Javi-Chimo...no me faltaba otra cosa!!

    Danitoru: lo malo es lo más comentado, pero siempre es la minoría. Gracias majo!

    abrazos para todos menos para Chimo y Xavi!! a esos dos guerra y destrucción!

    ResponderEliminar
  19. Ximo: Em sembla que això es un repte de grans dimensions, pero "Challenge accepted" :)

    P.D. Que gustico he sentido hablando catalán en este blog xDDD

    ResponderEliminar
  20. Me quedo con tu valentía de trasladarte sin miedo al idioma, a pesar de la basura de sistema educativo que tenemos...

    Recomiendo también vivir en islas turísticas como las mías donde practicas varios idiomas en el lugar menos esperado, fliparías con las viejas de mi pueblo que saben decir Hello, Danque y cosas por el estilo, La Gomera que es así... jijiji

    Por último debo decir que el SR. Chiqui no es ningún santo... tengo muchos testigos de diversos episodios con chascarrillos y bromas diversas sobre mi acento y uso particular de mi castellano-canario.

    jajajaja, un besote mi niño

    ResponderEliminar
  21. Gran post, si señor!
    Lo peor de eses personajes es que muchas veces lo hacen sin pensar si,ya les sale natural de tanto hacerlo, como si se tratase de la inercia, pero otras muchas veces lo hacen muy a conciencia,y eso está mu feo.
    Pero bah, como bien dices, eses son los menos :)

    ResponderEliminar
  22. Xavi_kun: em caus deu!
    Et compensaré bé si aconsegueixes el repte. Això no té preu!!!!
    Para todo lo demás, Tito Txiki.
    ;)

    p.s. sí, sí, lo de parlar valencià en este bloc és un autèntic plaer!

    ResponderEliminar
  23. Guacimara: sabes que me encanta tu acento...pero si te lo digo el otro canario se piensa que el suyo también...y eso sabes que no puede ser! ;)

    Akihabara Princess: muy feo...si señor!! jajja un besico!

    Chimo y Javi: estáis a un paso de ser baneados...seguir jugando!

    gracias a todos por comentar!

    ResponderEliminar
  24. Muy buena reflexión Chiqui!
    Es cierto que hay gente que tiene un don para entender a los demás, incluso sin decir ni una frase con coherencia. Yo estoy en los inicios de los inicios del japo y hay gente que merece un nobel al entenderme!
    Y odio a esa gente que se burla de los demás cuando cometen fallos al tratar de expresarse en una lengua nueva. Por ejemplo, en un artículo de "El País" de esta semana, sobre los correos en inglés de Urdangarín. Tema aparte es lo que opino de este señor! Un niño cuando empieza a hablar comete muchos errores, pues los que aprendemos un idioma si nunca nos aventuramos a tratar de comunicarnos con él, sin miedo a cometer faltas, nunca lo aprenderemos. Al fin y al cabo, de lo que se trata es de COMUNICARNOS. HE DICHO.

    ResponderEliminar
  25. Juer, y que a mí lo que más me ha llamado la atención haya sido el último párrafo que aún estoy tratando de descifrar.

    Ya te contaré qué tal con mi nuevo idioma.

    I si vols parlar en català, amb mi, ja saps que tampoc hi ha cap problema. Deixa't anar, home! Surt de l'armari.

    ResponderEliminar
  26. Manuela: pues eso quería decir exactamente...bien resumido jejeje

    En cuanto sale algún político o famoso intentando hablar inglés todo el mundo descojonao...

    Joel: estaba claro que el comando quedabaja cojo sin el ti!

    Palabra clave.- primer aviso Jowie

    ResponderEliminar
  27. La motivación es fundamental a la hora de aprender un idioma, así que haces bien intentando rodearte de aquellos que se esfuerzan por comprenderte y huyendo de los listillos que con sus inoportunas correcciones perjudican más que ayudan.

    Aprender japonés es todo un reto no sólo porque es un idioma muy complicado sino porque

    1) Los japoneses dan por sentado que un extranjero sabe hablar su idioma y en muchas situaciones a la hora de comunicarte te sientes presionado.

    2) Hay bastantes extranjeros que conocen muy bien el idioma y su mera presencia intimida lo suficiente para que nos mostremos tímidos a participar en la conversación por miedo a meter la pata.

    Por esta razón encuentro que Japón es un entorno hostil para aprender el idioma comparado con otros países, que yo conozca por ejemplo Vietnam.

    El vietnamita también es un idioma complicado (no por la escritura o la gramática pero sí por la pronunciación) pero no se dan los otros dos factores.

    1) Los vietnamitas no se esperan que un extranjero sepa hablar su idioma y a nada que dices algo ya se sorprenden y eso te motiva mucho para seguir aprendiendo. Desde el primer momento obtienes muchas ventajas: te atienden mejor en los establecimientos, puedes regatear precios más baratos, etc.

    2) Muy pocos extranjeros hablan el idioma, y si lo hacen su nivel es tan mediocre que no se pueden permitir dar lecciones a nadie. Eso hace que en una conversación uno se suelte a la primera de cambio sin miedo al fracaso porque nadie va a corregirle.

    En fin, que olé por decidirte a aprender japonés. Con tu filosofía seguro que te sabes rodear de gente que te apoya y te da confianza, y eso te permitirá seguir mejorando.

    Ánimo.

    Abrazos

    ResponderEliminar
  28. Alberto: estoy de acuerdo sólo en alguno de los puntos, o es que mi experiencia en otros es diferente. Según yo lo veo los japoneses no esperan que todos los extranjeros hablen japonés, y me suele pasar que en cuanto dices tres palabras enseguida se sorprenden y te dicen lo bien que hablas (aunque sea objetivamente mentira).

    Sin embargo estoy totalmente de acuerdo en que hay muchos extranjeros con muy buen nivel, y en reuniones de grupo es básicamente imposible participar. De momento me tengo que conformar con hablar cara a cara con algunas de esas personas que tan bien me entienden.

    gracias por el aporte crack!

    ResponderEliminar
  29. En cualquier establecimiento de Vietnam cuando entra un extranjero le atienden en inglés, aunque no lo sepan hablar bien. Sino saben hablar nada de inglés, simplemente se te quedan mirando, pero no empiezan una conversación en vietamita porque de ninguna manera esperan que conozcas el idioma.

    En Japón por defecto te hablan en japonés aunque en algunos casos luego cambien al inglés si ven que lo entiendes mejor.

    A eso me refiero con que dan por sentado que sabes el idioma, en que de primeras utilizan el japonés para dirigirse a ti.

    Échate una novia japonesa de una vez! Ya verás lo rápido que aprendes!!! ;-)

    ResponderEliminar
  30. Alberto: hombre yo creo que en muchos casos es que no saben hablar nada más y por eso si dirigen a ti en japonés..jeje

    La novia tiene que estar ya al llegar my friend! ;)

    ResponderEliminar
  31. El sentimiento de indefensión es algo común cuando salimos del país donde nacemos.

    Personalmente, Mi primer destino fue Helsinki donde supones que todos saben inglés pero que la primera persona que hablas es el taxista que de inglés ni papa, pero la motivación propia por ir allí a vivir, me hizo aprender Finés en casa y demostrarle al taxista que al menos lo intenté! Lo bueno de irse a Finlandia es que muchos hablan Inglés, hasta Español para sorpresa, pero te digo que el idiomas es más difícil que el Japonés. Lo bueno de echarse amigos del país, es que te ayudan y te empujan a hablar su idioma ( no siempre ). Después de un año, las salidas empezaban en español y acababan con 4 horas de finés ( borrachín Mode on ;-) )....

    Con toda esta paliza, es para decir que nuestro sistema de educación no nos empuja a estudiar como es debido algo "tan fácil" como es el inglés, las habichuelas te las tienes que buscar tú sólo, la mayoría de las veces, y esto no ayuda a quitarnos la vergüenza de hablar el 2ndo, 3o, 4o... idioma. Después de 6, te digo que la vergüenza de decir algo en Coreano o en Sueco, se te va! ^_^

    Si lo miras bien, los japoneses no se diferencian mucho de los españoles a la hora de no hablarte en inglés en su propio país. Los dos tendemos a forzar al extranjero a que aprenda el idioma de un modo u otro, porque nuestro nivel de inglés es pauperrimo! En cambio, Suecia, Dinamarca, Noruega, Finlandia, Holanda... no te encontrarás ese problema la mayoría de las veces.

    Reflexión:
    1. Motivación
    2. Amigos del país que colaboren,
    3. Estudiar por tú cuenta, escuchar la Radio, la TV...
    4. Despreocuparte por esos personajes intolerantes que seguro que no han salido del país,
    5. Tener mucha mucha Cara, o también conocido como, echarle un par de yemas...
    Y de aquí al infinito y al más alla!

    ResponderEliminar
  32. A veces el problema al estudiar un idioma, no es que no te lo enseñen en el colegio, sino el no poder practicarlo, o el interés que uno mismo le ponga.
    Eso sí, si te encuentras con alguien que sólo está pendiente de tus fallos, lo mejor es mandarlo como diría Oskar: porlosegao.

    ResponderEliminar
  33. israelser: por otra cosa será, pero no por vergüenza jejej

    Muchas gracias por enseñarnos tu experiencia, seguro estoy que puede ayudar a más de uno.

    Sol: en efecto amiga...porlosegao...is the way! :)

    besos y abrazos!

    ResponderEliminar
  34. Comunicación... En este momento yo estoy pasando por lo que pasaste tú al llegar a Japón, XD.

    Como me entiendo, echándole geta y haciendo que se esfuercen un poquito, como yo me esforcé, esfuerzo y esforzaré cuando un extranjero viene a mi tierra sin más idea que "Cerveza, por favor".

    Tengo muchas mamás japonesas que me ayudan ;) Pero no sé si por timidez y/o vagancia de los nipones, no es fácil dar con ellas.

    Con esas y con unas cuantas copas en un bar para que se suelte, voy aprendiendo...

    Así que "Biiru, kudasai" ;)

    ResponderEliminar
  35. Galipon:desde luego hay palabras clave qu te ayudarán al menos a ganarte la simpatía de la parroquia. Eso es así.

    un abrazo!

    ResponderEliminar
  36. lo que se echa de menos poder soltar un ACHOOOOOOOOO


    Palabra clave.- Amunt aquesta festa catalana

    ResponderEliminar